<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"><channel><title>Netvouz / ycc2106 / tag / language</title>
<link>http://www.netvouz.com/ycc2106/tag/language?feed=rss&amp;pg=6</link>
<description>ycc2106&#39;s bookmarks tagged &quot;language&quot; on Netvouz</description>
<item><title>Free Website Translation and Online Free Translator</title>
<link>http://www.conveythis.com/</link>
<description>free translation tool that anybody can implement on his website in order to give those who stumble upon it a chance to read it in their own languages. More than 40 different languages are actually supported, and these even include simplified and traditional Chinese along with Greek and Russian.</description>
<category domain="http://www.netvouz.com/ycc2106?category=8285395685024490981"></category>
<author>ycc2106</author>
<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 19:46:50 GMT</pubDate>
</item><item><title>FREELANG - Dictionnaire gratuit Iranien-Français et Français-Iranien</title>
<link>http://www.freelang.com/dictionnaire/iranien.html</link>
<description>Le dictionnaire Freelang vous permet de parcourir les listes Iranien-Français et Français-Iranien. Vous pouvez rechercher un mot, ajouter vos propres traductions, modifier ou supprimer des entrées existantes, et apprendre du vocabulaire à partir de listes personnelles d&#39;apprentissage. Pour une liste complète des fonctionnalités, cliquez ici ou ouvrez le menu Aide du programme.  Annotated link http://www.diigo.com/bookmark/http%3A%2F%2Fwww.freelang.com%2Fdictionnaire%2Firanien.html</description>
<category domain="http://www.netvouz.com/ycc2106?category=8285395685024490981"></category>
<author>ycc2106</author>
<pubDate>Thu, 14 May 2009 16:05:22 GMT</pubDate>
</item><item><title>Genki Kanji</title>
<link>http://www.csus.edu/indiv/s/sheaa/projects/genki/kanji_main.html</link>
<description>Genki Kanji</description>
<category domain="http://www.netvouz.com/ycc2106?category=6118238192568428505">tools &gt; language &gt; japanese</category>
<author>ycc2106</author>
<pubDate>Sat, 25 Mar 2006 15:17:36 GMT</pubDate>
</item><item><title>gettext - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
<link>http://www.gnu.org/software/gettext</link>
<description>This package offers to programmers, translators, and even users, a well integrated set of tools and documentation. Specifically, the GNU `gettext&#39; utilities are a set of tools that provides a framework to help other GNU packages produce multi-lingual mess</description>
<category domain="http://www.netvouz.com/ycc2106?category=8285395685024490981"></category>
<author>ycc2106</author>
<pubDate>Thu, 01 Jun 2006 07:03:38 GMT</pubDate>
</item><item><title>goo 辞書</title>
<link>http://dictionary.goo.ne.jp/</link>
<description></description>
<category domain="http://www.netvouz.com/ycc2106?category=6118238192568428505">tools &gt; language &gt; japanese</category>
<author>ycc2106</author>
<pubDate>Mon, 25 Apr 2005 18:39:25 GMT</pubDate>
</item><item><title>Google translate to English</title>
<link>http://translate.google.com/translate?u=!url!</link>
<description>http://www.geocities.com/ycorret/popmarks/popmarks-tools.png</description>
<category domain="http://www.netvouz.com/ycc2106?category=8285395685024490981"></category>
<author>ycc2106</author>
<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 21:13:33 GMT</pubDate>
</item><item><title>Google Translator Toolkit</title>
<link>http://translate.google.com/toolkit</link>
<description>* Upload Word documents, OpenOffice, RTF, HTML, text, Wikipedia articles and knols.     * Use previous human translations and machine translation to &#39;pretranslate&#39; your uploaded documents.     * Use our simple WYSIWYG editor to improve the pretranslation.     * Invite others (by email) to edit or view your translations.     * Edit documents online with whomever you choose.     * Download documents to your desktop in their native formats --- Word, OpenOffice, RTF or HTML.     * Publish your Wikipedia and knol translations back to Wikipedia or Knol.</description>
<category domain="http://www.netvouz.com/ycc2106?category=8285395685024490981"></category>
<author>ycc2106</author>
<pubDate>Wed, 10 Jun 2009 12:44:15 GMT</pubDate>
</item><item><title>Hiragana Megane (How to Read Japanese) - Furigana</title>
<link>http://www.hiragana.jp/en/</link>
<description>ふりがな - This system adds hiragana on the kanji.</description>
<category domain="http://www.netvouz.com/ycc2106?category=8285395685024490981"></category>
<author>ycc2106</author>
<pubDate>Wed, 05 Sep 2007 10:38:33 GMT</pubDate>
</item><item><title>http://www.redheadedleague.com/tp/#637313</title>
<link>http://find equilibrium/</link>
<description>translates to japanese &gt; english until Equilibrium found</description>
<category domain="http://www.netvouz.com/ycc2106?category=8285395685024490981"></category>
<author>ycc2106</author>
<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 16:14:08 GMT</pubDate>
</item><item><title>http://www.taxotips.com/images/taxomap.gif</title>
<link>http://www.taxotips.com/images/taxomap.gif</link>
<description>Annotated link http://www.diigo.com/bookmark/http%3A%2F%2Fwww.taxotips.com%2Fimages%2Ftaxomap.gif</description>
<category domain="http://www.netvouz.com/ycc2106?category=8285395685024490981"></category>
<author>ycc2106</author>
<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 07:24:44 GMT</pubDate>
</item></channel></rss>